• tanışmak istediğiniz yazar

    100.
    kurcalamadım, esmerlerle işim olmaz, beyler ve pek tabi ki ilgi alanıma girmiyor geyler, nerede yorulmak istiyorsanız orada kalın, yoktur konumumun bilinmesini istediğim bir yazar...
    ... serenity painted death
  • 30 yaş üstü yaşlı yazarlar

    30.
    sakallarımızı keselim madem...

    harçlık istemeye gelip kapılarına dadanmayın sakın. kulaklarınızı hazırlayın!
    2 ... serenity painted death
  • captain marvel

    30.
    marvel'ın en ayar olunası, en gıcık karakterini sinematik evrende baş köşeye oturtmak. ne de olsa kadın. serde politik doğruculuk da var, yersen...

    tebrikler marvel, 10 yıl boyunca belki de en iyi yaptığın şey her biri rollerine cuk oturan cast seçimiydi; bu filmde ekmek suratlı tepsi götlü ablayla onu berbat ettin. fragmanın hiçbir çekiciliği ve gizemi olmaması da cabası. neyse belki sonrasında filmin tamamında şaşırtırlar bizi. fakat şu kocaman suratlı, eve gideyim de kısır yapayım kocişime der gibi bakan ve neden seçildiği anlaşılmayan kız yok mu, gördükçe mideye bir yumruk daha iniveriyor en kozmiğinden...
    2 -1 ... serenity painted death
  • bize gidelim film izleriz diyen erkek

    47.
    Bazan gerçekten film izlemek için çağrılır fakat film keyfi dış faktörler yüzünden baltalanır...

    öğrencilik zamanları. dedega ve nenega memlekette. Onlardan ayrı kaldığım bu özgürlük dönemlerinde, evde istediğim misafirleri ağırlayabildiğim günlerden bir gün kız arkadaşımı film izlemek(!) için davet etmiştim. hatun kişinin kapıdan içeri adım atmasından sonra 10 dakika geçti geçmedi, ev telefonu çalıverdi. tabi ki arayan meraklı ve yalaka kapıcımızın ispiyonlaması ile olayın haberini alan nenega idi...

    lülülülülü lülülülülü!!!...

    "efendim?"

    "neyabayisun?!"

    "hıı, aaa nasılsın?"

    "hee, beni boşver şimdi sen ne edeyisun?"

    "hiç oturuyorum, iyiyim sağ ol... siz nasılsınız?"

    "eyiyuk! Oruç tutmayi misun?"

    "Ne? Yok, nereden anladın?"

    "Anlarum ben! kim var oraya??"

    "televizyon açık onun sesi."

    "sus sus, baci var eve sanki anlamayrum. pis uşak, oruç da tutmayisun, habu ramazan günune evume günah işleyisunuz hep!"

    "madem biliyorsun evde biri olduğunu ne soruyorsun yahu. kapıcı mı öttü?"

    "sağane ula! neyabayisunuz?"

    "film izliyoruz, neden?"

    "ula bilirum sizun filumleri. essah filumi sen oraya çekeyisun pisluk!"

    "vallahi bir şey yapmıyorum! film izliyorduk sayende yarım kaldı..."

    "Siçturtma filumlerune, asil filmci sensun!"

    "iyi tamam izlemem sen istemezsen."

    "ula bağa bak benum yatağuma ole şeyler yapmayun, çarşaflarumi baturursunuz, keserum sikuni!!!"

    "ayıp yahu, film izliyoruz sadece... senin yatağına falan dokunmuyorum, hadi kapatıyorum."

    "tabi dokunmazsun, verduk sağa yayla gibu çift kişiluk yataği ne yapacasun bizum küçuk yataklara. oooh!!!"

    "ahah tamam onu kullanırım, allah razı olsun sizden!"

    "iyii... bağa bak güzel midu bu baci? yiri memeli midu? ula günaha girme. uşak edu da kanduru seni, evlenur kalursun onla. daha erkendu, evvela okulunu bitursun deyi deden."

    "tamam kapatıyorum dedemi de öp benim için!!!"

    "kesun incecuk çita gibi kizdu, kesun. sen ne anlarsun zaten!"

    "Tamam, başka bir şey diyecek misin?"

    "evuma meleklar girmayi senun yüzundan! öbur tarafa cehenneme gidersem tüm suç senun... hade eyvalla!!!"

    "..."
    4 ... serenity painted death
  • sikerim böyle hayatı deyip halının üstüne yatmak

    39.
    bonus olarak bir de tavandaki hayali beyaz perdeyi seyredip hayaller deryasında kendi kendinle konuşmaya başlanmışsa bilin ki tamamdır; oldunuz...
    2 -1 ... serenity painted death
  • karavan

    50.
    Varacağı yeri ve sonucu değil de yolu, yolculuğu ve süreci seven yolgezenlerin ideali. Hiçbir yere ait olmadan özgürce alıp başını gidebilmek ve dilediğin yerde konaklayabilme hayaliyle... belki bir gün gerçek olur.
    2 ... serenity painted death
  • yazarların hayalindeki araba

    198.
    araba değil de şöyle bir şey...

    http://www.turizmavrupa.c...17/05/karavan-830x481.png

    (bkz: karavan)
    2 ... serenity painted death
  • iron maiden

    515.
    https://www.youtube.com/watch?v=hYCtSwBsgk8+

    bu videoda da görüldüğü üzere şahane riffler yaratmada üstlerine yok.

    taşakları sıkılmış masum ceylan gibi inleyen bir vokal tarzı olmasa şenlenen kulaklara çok daha şahane gelebilecekken sırf bu yüzden parçaları coverlandığında orijinalinden daha güzel olan gruplar listesinin en tepesinde yer alıyorlar.
    -1 ... serenity painted death
  • çocukluk

    260.
    insanın ömrü boyunca deneyimlediği en güzel mesleği çocukluk. kimi erken emekli oluyor kimi bir türlü kıdem atlayamıyor. kimileri de hobi olarak devam ettiriyor. hayatın hiçbir dönemi de onun kadar özlenmiyor. Her daim yad ediliyor.
    5 -1 ... serenity painted death
  • sözlük yazarlarının itirafları

    172563.
    156 gün boyunca aralıksız uyumak isterdim.
    8 -1 ... serenity painted death
  • yüzyüzeyken konuşuruz

    561.
    Denirdi. Konuşamadık. Konuşulamadık. Parçalarda buluşur olduk. Parçalar. Saklı anlar, anlamlar. Ne kadarı meçhul, anlayanlar. Abi bis iki tıngırdatayım dinler misin? Sende iş var. Yolun açık demeden çoktan yola çık. Yollar bitmeden belki kavuşurlar. Dinlerse, ne ala.
    2 -2 ... serenity painted death
  • annakaremella

    20.
    Kim daha güzel kek yapıyorsa o kazansın...

    demiyorum. Nasıl olsa yiyemiyoruz. Konuyla da alakası yok. Son kalan kek dilimimi gömmeye gidiyorum.

    Kolay gelsin!
    3 -3 ... serenity painted death
  • evlenmelik sözlük kızları

    101.
    Güzel kek yapıyorlarsa bu sıfata kesinlikle layıklar.

    Kek mühim...
    1 ... serenity painted death
  • 1000 işçi değil 27 işçi hayatını kaybetmiş

    3.
    işçi değil, işçicik...

    kelle hesabı yapan zihniyet bu, ne bekliyordunuz?
    ... serenity painted death
  • bir yazar

    603.
    bana geri dönmesi mümkün olmayan yazar. anlatım bozukluklarına karşı alerjimi bilir. zaten hiç yoktur ki geri gelsin. olmayan biri için boşa kelam eder ve giderim...
    ... serenity painted death
  • sözlük yazarlarının söylemek istedikleri

    19307.
    yine, yeniden. yarım bırakılmış bir ruyanın arta kalanıyım. dönmek istedim. başaramadım. başaramayacağımı biliyordum. çabaladım. bari bunu dene. dedim. olmadı. olmayanlar çok. geç şimdi. yükleri at! hatırla, hatırlat. hatırla hadi. unutma. hatırladım. tasta su. vardı. su değil gözyaşı. gözyaşıydı. öyle dedi. dediyse doğruydu. o tas nasıl oldu da dolabildi? onca gözyaşı neden akmıştı? bilemedim. bilemem. bilemezdin. merakım yenilmedi. yenilenmeye devam. tastaki su geleceğin tohumlarını ıslattı mı? düşün dur. uyku gitti. yeterince uyumuştum. ömrümün yarısı kayıptı. gözlerim açık nasıl uyuyorsam. uyurum. gerçeği unutmuş bile olabilirim. rüya soğudu. bulutlar silindi. midem yandı. aynaya koştum. kim bu ben, ben sahiden ben miydim? su soğuk. sıcak olan derinde. derini soyduğunu düşün. düşündüm. kork. yirmi vida vardı. say. 20... 10 gitti, 10 kaldı. onunu da hiç göremedim. yok gibiydi. onu da göremedim. onlar da ondaydı. onun gibi, yok gibi. var. ama yok. biliyorsun orada. göremiyorsan yok derler. inanıyorsam var. sızısı yeter zaten. sızlıyor. işaret gibi. ve onların sızısı. hadi bunu da geç. bir iki üç! üçgen evrenlerde zibilyonlarca mor hale vardı. ay gibi. değildi. güneş. güneş o. gezegen ise şişmiş. doluydu gene. işığı orada. ortada değil. aynadan kaçtım. yeter. mideyi boş geçme. gönlün aç kalsın. teldeki kuşlar susmuş. dokundum. güzel şeyler anlattılar. bir göçmen vardı. ona göçenler. kayboluyorlar. avucumda ıslaklık. yoruldum. ne çabuk. çabuk pes ettin gene. şaşırtamadı. şaşırmamaktan bıktım. bir söz yolla. bunda pes etmek olmasın. ama duvar. yine duvar. kağıttan duvarlar gibi. ama değil. üzerine yazamadın. yıkıldı. kendi ellerinle. tebrik et. pişman ol. el uzat. elin boşta. kaç! altında kalabilirdin. küfür savur. tut ve yakala. çek kendine. hepsi senin. ona değil. senin için. senin içinde. onunkiler de. müstahak sana. yine olmadı, alnını toza bulanamadı. uzaklaşıyorsun. gittikçe mesafe açılıyor. ertele ertele. hep böyle. nasıl olsa yaklaşırım deme. bir kez daha dene. sığınağın yok başka. çık. çıktım. at kendini sokaklara. olmaz. arşınla. dünyayı döndür ayaklarının altında. yorgunum. yorul da dön. uyku akıyor. dönüyor dünya. kalabalık. vıcık vıcık insan kokuyor. yapış yapış ten izleri. sıcaklıkları etini pişiriyor. çiğ et tadını yitirmekten korktum. ne çoklar. dinle. otur bir yere. beklerim. kahveni al. kahve. kokusu yetenlerden. kokusu yeterdi onun da. bir yudum almadan soğusa. derken soğur. soğudu. karşında boş sandalye. çek onu. çektim. buyur et karşına. merhaba. merhaba! onun yerine kimseyi. hiç kimse var karşında. neyse ki tek sen duyuyorsun onu. duydum. dinledim. dinledi. dinlendim. kahveyi unut. kalk yerinden. tanışamadığımıza memnun oldum. bir daha görüşememek üzere. elveda. güle güle. git. git git nereye kadar. buldun. kağıttan evrenlerin aciz tanrılarının evi. eşikten içeri at adımını. şairler var. şair. hüzünlü bakanından. düşmüş. bu kez şiir değil, mektup. o da çok sevmiş belli. tut elinden. elinde tut cümlelerini. tuttum. al. aldım. satın alınamayacak kadar değerli. cebindekileri verdiğin için pişman ol. ardından bu yaptığın saygısızca. saygısızlığımı hoş gör. gördü. gördüm. gittin. döndün. yoruldun. yorgunum. yaşı yaşından küçükmüş belki. ama senden daha eski. eski insanlar. dün de, bugün de aynı. hikayeler hep aynı. aynı kadınlar. aynı adamlar. cümleler daha narin belki. naif. şimdikiler aceleci. daha kirli. senin gibi. ama aynı. mektuplar ve mesajlar aynı. aynı dertler. aynı hisler. aynı kavgalar. dün neyse bugün de söylenen her cümle aynı. mektup yazmayalı çok oldu. yaz ona. yazamam. yazmıştın. masanın üstünde. başucundaydı. zarfı kapalı. yalvarırım okuma. belki hiç açılmaz. belki bir gün. okur. ama bugün değil. bugün. düne denden koyduğun bir gün daha. bu kadardı sadece. bitiyor. bitmedi mi? kapağı kapat. bari bu bitmesin. yarına kalsın. bir şeyler daha kalsa yarına. ölmedin bak. inatla değil. sadece yaşıyorsun. hâla, yaşıyorum. nefesimi duydum. sen iyisin. o kalsın başka zamanlara. belki başka insanlar. mümkünse...
    8 -2 ... serenity painted death
  • oytunkaran ı takip eden 1654 kişi

    4.
    muhtemelen referandumda evet oyu vermiş olmalılar...
    -1 ... serenity painted death
  • edd china

    10.
    şekilli kır saçlarına kurban olunası süper gücü tamirat tadilat olan mutant. hastayım bu herife. çok amaçlı isviçre çakısı gibi her boktan anlıyor ve inciğine cüncüğüne kadar tamir edip yepyeni yapıyor. işinde uzman gerçek bir usta nasıl olunur ders veriyor. bizim 2 avize takıp tomarla para götüren ya da sikko bir kayışı değiştirdiğinde müşterisini tokatlayan şark kurnası ustalara ibret olması için izletilmesi gerek. adamı bu ülkeye devlet başkanı yapsak 10 senede 100 yıllık kalkınma gerçekleştirebiliriz bence.
    1 ... serenity painted death
  • günün karikatürü

    4439.
    günün karikatürü
    3 ... serenity painted death
  • a haber

    1384.
    (bkz: mitomani)

    Hastalık bulaştıran yegane tv kanalı.
    -1 ... serenity painted death
  • yeni şeyler getiriyorum